viernes, 31 de marzo de 2017

Scarlett Johansson / Ghost in the Shell


Scarlett Johansson
GHOST IN THE SHELL
Posters



Ghost in the Shell / ¿Por qué molesta que Scarlett Johansson protagonice esta película?



¿Por qué molesta que Scarlett Johansson protagonice esta película?

La polémica en torno a la adaptación cinematográfica del manga "Ghost in the Shell" reaviva el debate sobre la apropiación cultural en HollywoodImprimir

  • Enviar por correo




Ghost in the Shell es un manga futurista, ambientado en un Japón ciberpunk de mediados del s. XXI, del que Dreamworks prepara una adaptación cinematográfica. La compañía ha publicado recientemente algunas de las primeras imágenes del filme, donde se ve que la protagonista es Scarlett Johansson. La fotografía ha levantado ampollas, porque si bien en el original el personaje de la mayor Motoko Kusanagi es una cíborg japonesa, Johansson, como saben, es una mujer blanca.

Gigi Hadid / Desnuda en el tren



Gigi Hadid
DESNUDA EN EL TREN








miércoles, 29 de marzo de 2017

Robin Williams / Diez escenas para la historia del cine

Robin Williams y la señora Doubtfire

Robin Williams

Diez escenas para la historia del cine


EL PAÍS
11 AGO 2014 - 21:19 COT

El actor y humorista Robin Williams, fallecido el lunes a la edad de 63 años, deja una larga lista de populares interpretaciones. Sus primeros pasos como monologuista le sirvieron para explotar sus dotes cómicas y, sobre todo, su capacidad para la improvisación. Su carrera está plagada de amables rebeldes de humor blanco y carismáticos histriones. Ganador de seis Globos de Oro y dos premios Emmy, fue nominado al Oscar como mejor actor principal hasta en tres ocasiones, pero su única estatuilla la logró en la categoría de mejor intérprete secundario por su papel de perspicaz psicólogo en El indomable Will Hunting(1997).

lunes, 27 de marzo de 2017

Robin Williams / Las muchas vidas de un perro verde

Robin Williams

Las muchas vidas de un perro verde

Robin Williams fue subestimado por escoger trabajos que no estuvieron a la altura de su talento


JORDI COSTA
12 AGO 2014 - 09:59 COT

En una escena de El mejor padre del mundo (2009), de Bobcat Goldwaith, uno de los trabajos más brillantes de Robin Williams, su personaje, Lance —escritor que alcanza el éxito falsificando el diario de su indeseable hijo adolescente fallecido en sórdidas circunstancias—, es entrevistado en unlate-show de la televisión local. En el curso de la entrevista chocan sentimientos encontrados: por un lado, la desolación por la pérdida —espoleada por una presentadora que recurre a todos los golpes bajos de su oficio en busca del sentimentalismo mediático—; por otro, la incontenible burla por la impostura que le ha convertido, por fin, en foco de atención y beneficiario de un inmerecido éxito editorial tras una vida de humillaciones y manuscritos rechazados.

Robin Williams afirma que le costó lograr papeles de malvado como el de 'Insomnio'



Robin Williams afirma que le costó lograr papeles de malvado como el de 'Insomnio'

ELISA SILIÓ
Madrid 10 OCT 2002


El actor Robin Williams se desdobló ayer en Madrid en decenas de personajes. Fue George W. Bush leyendo un discurso, Borís Yeltsin borracho (habla ruso), el ciclista Mario Cipollini, Al Pacino, Robert de Niro, un león... Su gestualidad y sus cambios de voz son tan exagerados que hasta sus hijos le piden que pare un poco. Vino a Madrid para promocionar Insomnio, el remake que Chistopher Nolan, director de Memento, realizó sobre el filme noruego Insomnia (1997) de Erik Skjoldbjærg, y que se estrena mañana, viernes. Williams se muestra por una vez contenido. Interpreta al escritor Walter Finch, un psicópata de un pequeño pueblo de Alaska a quien busca, tras el asesinato de una joven, Will Dormer (Al Pacino), un detective que no consigue conciliar el sueño por la intensa luz de la noche estival de la región.

Robin Williams / Jack


Robin Williams

Jack


FIETTA JARQUE
Madrid 16 ABR 1996


A pesar de su ineludible vena cómica, Robin Williams prefiere combinar su carrera con papeles serios. Acaba de terminar de rodar, por ejemplo, un pequeño papel en el Hamlet de Kenneth Branagh. "La razón por la que me gusta hacer pequeños papeles de vez en cuando es porque no hay tanta presión sobre tu trabajo", dice. "Éste es tan pequeño que hasta Shakespeare diría hoy: 'no recordaba ese personaje', pero me gustó hacerlo". Lo que le entusiasma ahora es un papel que prepara para el próximo año: Sancho Panza, en el Don Quijote que piensa rodar junto a John Cleeves, dirigidos por Fred Schepisi (Plenty, La casa Rusia), que se está preparando. "El guión de Waldo Salt ha estado dando vueltas por 15 años y por fin se hará en 1997. Un gran papel para el que quiero prepararme bien. Seré un pequeño gordo", dice en español. "Será algo distinto. Me gusta cambiar de rumbo en mi carrera. Cuando todos esperan que vayas a hacer una cosa, sales con algo completamente distinto".

domingo, 26 de marzo de 2017

Frida Kahlo / Siempre Frida


Siempre Frida


Nuevas exposiciones evidencian que la fascinación por la artista no para de crecer



'Frida sentada en el jardín', fotografía de la exposición 'Frida Kahlo. Mirror, mirror...'. /FLORENCE ARQUIN
Antes de verla, a Frida Kahlo (1907-1954) se la oía. Carlos Fuentes recordaba el tintineo de pendientes, pulseras y abalorios que precedió a la imponente llegada de la pintora una noche al palco del Palacio de Bellas Artes en México. Nadie quedaba indiferente al magnetismo que irradiaba la mujer del inmenso Diego Rivera, 20 años más joven que él, “una muñeca solo en lo que a tamaño se refiere”, como fue descrita por el fotógrafo Edward Weston.

sábado, 25 de marzo de 2017

Silvina Ocampo / La hermana menor

La pequeña Ocampo

Una nueva biografía arroja luz sobre la figura de Silvina, brillante cuentista, amiga de Borges y esposa de Bioy Casares

J. ERNESTO AYALA-DIP
5 SEP 2014 - 06:27 COT

Todo el mundo cultural de habla hispana conoce el nombre de Victoria Ocampo. Sabe de su trayectoria vital y literaria. De su amistad con grandes nombres de todas las latitudes de la cultura del siglo veinte. Conoce el nombre de la revista Sur, célebre por sus colaboradores y por el sello personal que aportaba su mentora y dueña. Pero no ocurre lo mismo con una de las seis hermanas Ocampo. Me refiero a Silvina Ocampo (1903-1993), una de las cuentistas más relevantes de la literatura argentina, además de la mujer de Adolfo Bioy Casares durante más de cincuenta años. (Compartió generación con otras conocidas escritoras argentinas: Silvia Bullrich, Beatriz Guido, Carmen Gándara y Marta Lynch). Las hermanas Ocampo fueron inmensamente ricas. Cuando una de ellas heredaba una vivienda, esa vivienda no era un piso sino una finca entera de seis o siete plantas. Sus viajes a Europa duraban meses. Su servicio ocupaba a varias personas siempre muy fieles. Sus segundas residencias eran casonas inmensas incrustadas en la Pampa o situadas a escasos metros del océano Atlántico. Siendo hijas de la oligarquía agroganadera argentina, no siempre les convino esa condición para que se las tratara sin prejuicios de clase o ideológicos: aun cuando fueron radicalmente antifascistas (además, claro, de feroces antiperonistas). La publicación de la biografía de Silvina Ocampo, La hermana menor, escrita por la periodista y escritora argentina Mariana Enríquez (1973), invita a reconsideraciones sobre la figura y obra de esta gran escritora, no siempre tratada con la justicia poética que se merecía.

jueves, 23 de marzo de 2017

Charles D'Ambrosio / Su verdadero nombre


Charles D’Ambrosio
SU VERDADERO NOMBRE
para   P. L. A.

I
El cuero cabelludo de la muchacha parecía chamuscado por el fuego –mechones de cabello rojo pajizo se alejaban serpenteando de su cara y luego se posaban en su piel, adheridos allí por el sudor y el bloqueador solar y por la arena y el polvo del viaje. Por un tiempo su fino cabello había permanecido claro y limpio como el plumón de un pollito recién nacido, pero aumentaba el calor a medida que avanzaban hacia el oeste, hacia una sequía que había durado todo el verano y que había tostado el paisaje, marchitado los pastos y derretido el asfalto entre las expansiones de la carretera, que infiaba como globos los cadáveres de los mapaches, los ciervos y los perros y hacía que todo en la carretera ondulara como un espejismo a través de las olas de creciente calor. Desde que salieron de Fargo había hecho demasiado calor para usar la peluca, que ahora yacía entre los dos, en el asiento, sin haber perdido aún la forma de su cabeza. Junto a la peluca, una bolsa de caramelos anaranjados –sonrisas los llamaba ella– se había desparramado sobre el vinilo. Los cristales de azúcar se habían metido entre las sucias costuras y se le habían pegado al muslo. El piso estaba lleno de envolturas de chicle y bolsas blancas y grasosas, y sobre el tablero de instrumentos, en un revoltijo de vasos de plástico, monedas y cajas de fósforos, había una calcomanía entorchada por el calor. Decía: ESPERE UN MILAGRO.

miércoles, 22 de marzo de 2017

Maupassant / Bola de sebo


Guy de Maupassant
BIOGRAFÍA

BOLA DE SEBO
    

Maupassant / Boule de Suif (Cuento en francés)

 DURANTE MUCHOS DÍAS consecutivos pasaron por la ciudad restos del ejército derrotado. Más que tropas regulares, parecían hordas en dispersión. Los soldados llevaban las barbas crecidas y sucias, los uniformes hechos jirones, y llegaban con apariencia de cansancio, sin bandera, sin disciplina. Todos parecían abrumados y derrengados, incapaces de concebir una idea o de tomar una resolución; andaba sólo por costumbre y caían muertos de fatiga en cuanto se paraban. Los más eran movilizados, hombres pacíficos, muchos de los cuales no hicieron otra cosa en el mundo que disfrutar de sus rentas, y los abrumaba el peso del fusil; otros eran jóvenes voluntarios impresionables, prontos al terror y al entusiasmo, dispuestos fácilmente a huir o acometer; y mezclados con ellos iban algunos veteranos aguerridos, restos de una división destrozada en un terrible combate; artilleros de uniforme oscuro, alineados con reclutas de varias procedencias, entre los cuales aparecía el brillante casco de algún dragón tardo en el andar, que seguía difícilmente la marcha ligera de los infantes.

martes, 21 de marzo de 2017

Triunfo Arciniegas / Tío Coyote y el hueso de cabra


Triunfo Arciniegas
TÍO COYOTE Y EL HUESO DE CABRA

El rabipelado y el coyote se encontraron en el bosque. El rabipelado estaba contento porque la suerte por fin le sonreía, pero el coyote llevaba casi una semana sin comer y se veía bastante mal.
–Ya se te asoman los huesos, Tío Coyote –dijo el rabipelado–. Con esa pinta nunca vas a conseguir novia.
–Tío Rabipelado, me pondré bien apenas coma –dijo el coyote–. Pero tú seguirás con ese rabo pelado aunque te comas un elefante. Eres el bicho más feo del universo.
–Con este rabo pelado, Tío Coyote, tengo más suerte que tú.
–Algún día serás mi cena, Tío Rabipelado, aunque después vomite.
–No me amenaces, Tío Coyote, y cuida tus pelos.
–¿Quién se atreverá a tocarme un pelo? –dijo el coyote–. Aún no ha nacido el triste rabipelado que me haga temblar.
–Puede que no, puede sí –dijo el rabipelao-. Sé que el hambre te hace decir cosas, Tío Coyote. No soy rencoroso. Más abajo, a la orilla del río, encontrarás lo que dejé de una cabra.
 –Gracias, pero no quiero las sobras de nadie –dijo el coyote.
Y se fue.
–Orgulloso y muerto de hambre –suspiró el rabipelado.
Le chillaban las tripas al pobre coyote.
Miró a todas partes y no vio al rabipelado.
Se acercó al río y encontró el esqueleto de una cabra. Los huesos estaban más pelados que el propio rabo del rabipelado. El coyote maldijo al rabipelado, pero se llevó un hueso a su cueva. Se preparó una sopa, se la comió toda y se durmió.
De pronto oyó un berrido espantoso:
–Beee, beee, vengo por mi hueso.
El coyote despertó como si lo hubiera tocado un rayo.
–Beee, beee, vengo por mi hueso.
El coyote, muerto del susto, sacó el hueso de la olla y lo arrojó a la oscuridad.
–Beee, beee, le robaste la sustancia a mi hueso.
–Perdóname –gritó el coyote.
 –Beee, beee, con eso no basta.
 –¿Qué quieres? –preguntó el coyote.
 –Beee, beee, quiero tus pelos.
 El coyote se arrancó unos pelos y los arrojó a la oscuridad.
–Beee, beee, quiero más pelos.
 El coyote arrojó más pelos.
 –Beee, beee, más pelos.
 El coyote arrojó el resto de sus pelos.
 -Ya no me quedan más pelos –dijo el coyote, adolorido.
 –Beee, beee, quiero que mañana me lleves flores y me pidas perdón.
Al otro día, todo pelado y tembloroso, el coyote recogió flores y buscó el esqueleto de la cabra. Hacía frío y lloviznaba.
–Perdón –dijo el coyote junto a los huesos.
De pronto, de la espesura salió una risa.
Era el rabipelado.
 –Beee beee –gritó.    


 Triunfo Arciniegas
Cuando el mundo era asi

lunes, 20 de marzo de 2017

Alan Sillitoe / La soledad del corredor de fondo / Reseña



Alan Sillitoe
LA SOLEDAD DEL CORREDOR DE FONDO
Por Guzmán Urrero
Son dos metáforas de la época: la Inglaterra de porcelana blanca y los muros de ladrillo de las casas de clase obrera. En La soledad del corredor de fondo (1959), Alan Sillitoe definió el cortocircuito entre ambos mundos, deteniéndose en ese presente feroz de las barriadas, habitualmente dominadas por dos dioses atávicos: la furia y la necesidad.

Antonio Gamoneda / La prisión transparente / Reseña

Antonio Gamoneda

LA PRISION TRANSPARENTE


Nesciencia

En su último libro 'La prisión transparente' Antonio Gamoneda roe el hueso de lo existencial


FRANCISCO CALVO SERRALLER
14 FEB 2017 - 09:36 COT

En su recientemente publicado libro de poemas con el título La prisión transparente (Vaso Roto), Antonio Gamoneda (Oviedo, 1931) se entrega a esa extrema sabiduría invernal del no saber, un ascético ejercicio de despojamiento de todo lo circunstancial y aleatorio, quizás en busca del puro hueso de lo existencial. En este sentido, la prisión transparente es una especie de cárcel del espíritu que se retrae y recoge. La concisa fórmula elegida por este poeta como letanía verbal es un “no sé”, pero que se repite gráficamente en forma vertical, aunque, no pocas veces, en diagonal, lo que produce un efecto visual escalonado, siempre quedando en el aire lo que cada peldaño tiene de ascenso y descenso. Me parece muy importante la incertidumbre de esta conjugación interlineal tan sucinta por lo que tiene de escansión rítmica, que anima esta reflexión extrema sobre lo despojado, y por lo que este intervalo genera de distanciamiento entre la negación y la sapiencia, produciendo de esta manera un mutuo desequilibrio entre ambos términos. Se enclava esta “negación de la negación”, a mi modo de entender, en la médula histórica de la mejor poesía española, entre Juan de la Cruz y Quevedo, ambos ardientes prisioneros de sí mismos en pos de liberadora humillación, que es el retorno a la tierra, lo original del origen.

Willa Cather / La casa del profesor / Reseña


Willa Cather
LA CASA DEL PROFESOR

La grosera invasión del mterialismo


28 ENE 2016 - 20:13 CET
Por JOSÉ MARÍA GUELBENZU

"En 1923 Willa Cather publica Una dama extraviada (editorial Alba) y en 1925 La casa del profesor; ambas, novelas cortas; en ambas, una Willa Cather en la cumbre de su arte narrativo. Antes de estas dos, en 1918, había publicado una obra maestra: Mi Ántonia (Alba); después de ellas aparecería, en 1927, La muerte llama al arzobispo (Cátedra), otra obra maestra. Estos cuatro títulos colocan a la señora Cather en lo más alto de la narrativa norteamericana del siglo XX. No es casualidad que La casa… y Una dama… tengan un tema en común: la decadencia social de los nobles ideales. El drama vital del profesor St. Peter es que no soporta la grosera invasión del materialismo en la vida norteamericana. Ha publicado con éxito los cuatro primeros volúmenes de su obra magna, Aventureros españoles en Norteamérica, y su esposa le ha animado a comprar una casa nueva y adentrarse en el mundo del éxito y el dinero. Su hija mayor, Rosamond, ha contraído matrimonio con un animoso oportunista que se ha hecho rico al explotar la patente del trabajo de investigación de un alumno de St. Peter, Tom Outland. Tom fue acogido por la familia hasta su muerte en el frente en la I Guerra Mundial. La menor, Kitty, se ha casado a su vez con un hombre con talento al que el éxito le hace perder la exigencia intelectual". 





sábado, 18 de marzo de 2017

Derek Walcott / El amor después del amor

Derek Walcott

Derek Walcott
EL AMOR DESPUÉS DEL AMOR
Llegará el momento en que, con alegría,
te saludarás al llegar a tu propia puerta
a tu propio espejo
y te sonreirás ante tu bienvenida,
y te dirás siéntate aquí, come.
De nuevo amarás al extraño que tú eras.
Sirve vino. Sirve pan
devuelve tu corazón a él mismo,
al desconocido que te amó toda tu vida,
a quien ignoraste por causa de otro.
Quita las cartas de la estantería,
las fotos, las desesperadas notas,
despega tu propia imagen del espejo.
Siéntate. Festeja tu vida.


Muere el poeta Derek Walcott, premio Nobel de Literatura



Muere el poeta Derek Walcott, premio Nobel de Literatura


El escritor ha fallecido a los 87 años en su casa de la isla de Santa Lucía tras una larga enfermedad


ANDRÉS SÁNCHEZ ROBAYNA
17 MAR 2017 - 20:45 CET
"Las biografías de poetas difícilmente son creíbles", escribió en una inolvidable página Derek Walcott, fallecido hoy a los 87 años. Menos creíbles todavía resultarían, en rigor, los perfiles rápidos y apresurados de poetas cuya riqueza, complejidad y luminosidad se vuelven inapresables en unas palabras urgentes que se quisieran mínimamente justas. El caso del propio Derek Walcott, que recibió el Nobel de Literatura en 1992, es un buen ejemplo de ello: no es fácil, no es ni siquiera posible, resumir el sentido de una escritura de largo y muy fecundo recorrido tanto en la poesía como en el teatro, y que incluso en el ensayo crítico mostró una absoluta singularidad. Véase, en este sentido, su libro de 1998 What the Twilight Says (traducido entre nosotros dos años más tarde como La voz del crepúsculo por Catalina Martínez Muñoz), en el que el poeta caribeño examina las obras de, entre otros, Ted Hugues, Les Murray, V. S. Naipaul o Ernest Hemingway.

Marian Cotillard transforma sus labios





Marion Cotillard

Marian Cotillard transforma sus labios

La actriz ha publicado en su Instagram tres fotos con su nueva imagen

EL PAÍS
Madrid
8 MAR 2017 - 04:44 COT






Marian Cotillard siempre se ha mostrado contraria a la cirugía estética por eso ha sorprendido su cambio radical del que ella misma ha presumido en la redes sociales. La actriz francesa aparece con unos labios carnosos que no tienen nada que ver con los suyos naturales. Las tres fotos que Cotillard ha publicado en menos de 24 horas por las que cualquiera diría que ha sido mal intervenida de cirugía plástica corresponden en realidad a una obligada caracterización para su próximo papel en el cine en la película Rock'n Roll.

Marion Cotillard III



LAS MUJEREMÁS BELLADEL MUNDO

Marion Cotillard III





viernes, 17 de marzo de 2017

Lucia Berlin / Luto



Lucia Berlin
Luto

Me encantan las casas, todas las cosas que me cuentan, así que esa es una razón de que no me importe trabajar como mujer de la limpieza. Se parece mucho a leer un libro.
He estado trabajando para Arlene, de la inmobiliaria Central. Limpiando casas vacías, sobre todo, pero incluso las casas vacías tienen historias, pistas. Una carta de amor en el fondo de un armario, botellas de whisky vacías escondidas detrás de la secadora, listas de la compra..."Por favor trae detergente Tide, un paquete de linguine verdes y un pack de seis Coors. No pensaba en serio lo que dije anoche."