martes, 1 de noviembre de 2016

Javier Marías / “La prosa de Banville es la mejor que existe en inglés”

Javier Marías según Pablo García

Javier Marías: “La prosa de Banville es la mejor que existe en inglés” 



1 DE NOVIEMBRE DE 2016

1. ¿Qué es lo que más ha cambiado en su oficio en 25 años?
Poco ha cambiado mi manera de trabajar, ya que yo sigo con mi máquina eléctrica y mis correcciones a mano. Lo que sí ha cambiado más es la recepción por parte de los lectores de lo que se escribe y publica. En España, en concreto, ha habido un deliberado rebajamiento de la cultura y de la literatura por parte de los poderes públicos, notablemente de los gobiernos de Aznar y Rajoy. En 1991 los españoles aún querían saber más, y ser más cultos, y sentían mayor curiosidad por lo que los escritores tenían que decirles. Hoy hay una gran parte de la población satisfecha de su ignorancia y de su desdén, a la que se ha animado a la pereza intelectual y mental e incluso al embrutecimiento consentido. Obras que en los años noventa tuvieron gran éxito y aceptación es posible que hoy pasaran inadvertidas, de haberse publicado, eso, hoy.
2. ¿Qué obra, tendencia, autor o autora destacaría de este cuarto de siglo?

W.G. Sebald. Por desgracia murió poco después de ser conocido y no le dio tiempo a escribir muchos libros. Los que dejó, sin embargo, han tenido gran influencia y han sobrevivido al paso del tiempo, que hoy pasa más rápido que nunca. En lengua española, destacaría sobre todo al mexicano Juan Villoro, con su capacidad para metamorfosearse y su voz siempre original. Julian Barnes sigue siendo interesante siempre. Unas veces más y otras menos, pero siempre interesante. Y la prosa de John Banville (no tanto la de Benjamin Black) es quizá la mejor que existe en inglés.
3. ¿Qué o quién parecía prometer y se ha frustrado?
Siempre me pareció absurdo que se propugnara una literatura en torno a Internet. Ya nos hemos olvidado de que durante años se habló de ella como el futuro insoslayable. Me parecería tan absurdo como si en su día se hubiera propugnado una literatura en torno al teléfono. Ya ven ustedes en qué ha quedado eso.
4. ¿De qué y de quién hablaremos dentro de 25 años?
No tengo la menor idea. Veinticinco años son demasiado pocos en literatura. En ella casi nada se queda definitivamente en la memoria de la humanidad hasta pasados cien, a veces doscientos años. No olvidemos que Shakespeare fue desdeñado durante casi todo el siglo XVIII, y que casi hasta el XIX no se vio la dimensión profunda del Quijote, que largo tiempo fue una obra cómica y nada más. Lo es, pero también algo más, ¿o no?

No hay comentarios:

Publicar un comentario